Traduction Allemand-Anglais de "uebel gefallen"

"uebel gefallen" - traduction Anglais

Gefallen
Maskulinum | masculine m <Gefallens; Gefallen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gefallen
    Gefallen
  • favour, kindness britisches Englisch | British EnglishBr
    Gefallen
    Gefallen
exemples
  • jemandem einen Gefallen tun (oder | orod erweisen)
    to dojemand | somebody sb a favo(u)r (oder | orod kindness, service)
    jemandem einen Gefallen tun (oder | orod erweisen)
  • du würdest mir einen großen Gefallen tun, wenn du …
    you would be doing me a great favo(u)r if you …
    du würdest mir einen großen Gefallen tun, wenn du …
  • (bitte) tu mir den Gefallen und schreibe bald
    please do me the favo(u)r of writing soon, please write soon
    (bitte) tu mir den Gefallen und schreibe bald
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Gefälle
Neutrum | neuter n <Gefälles; Gefälle>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • slope
    Gefälle des Geländes
    descent
    Gefälle des Geländes
    incline
    Gefälle des Geländes
    declivity
    Gefälle des Geländes
    Gefälle des Geländes
  • slope
    Gefälle einer Straße etc
    downgrade
    Gefälle einer Straße etc
    descent
    Gefälle einer Straße etc
    incline
    Gefälle einer Straße etc
    gradient
    Gefälle einer Straße etc
    Gefälle einer Straße etc
exemples
  • „starkes Gefälle!“ Warnschild
    “steep gradient”
    auch | alsoa. grade amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    „starkes Gefälle!“ Warnschild
  • die Straße hat 30% Gefälle
    the road has a gradient of thirty percent (oder | orod thirty in a hundred)
    die Straße hat 30% Gefälle
  • head
    Gefälle eines Flusses etc
    fall
    Gefälle eines Flusses etc
    Gefälle eines Flusses etc
exemples
  • die Leitung hat ein Gefälle von 3%
    the linepipe runs with a fall of 3 degrees
    die Leitung hat ein Gefälle von 3%
  • gradient
    Gefälle Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Gefälle Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • potential gradient
    Gefälle Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Gefälle Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • gradient
    Gefälle Meteorologie | meteorologyMETEO Physik | physicsPHYS der Wärme
    drop
    Gefälle Meteorologie | meteorologyMETEO Physik | physicsPHYS der Wärme
    Gefälle Meteorologie | meteorologyMETEO Physik | physicsPHYS der Wärme
  • downward trend
    Gefälle Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Gefälle Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • difference
    Gefälle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gefälle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • kulturelles [soziales] Gefälle
    difference in cultural [social] level
    kulturelles [soziales] Gefälle
Übel
Neutrum | neuter n <Übels; Übel>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • evil
    Übel Schlechtes
    ill
    Übel Schlechtes
    Übel Schlechtes
exemples
  • evil
    Übel Missstand, Übelstand
    trouble
    Übel Missstand, Übelstand
    grievance
    Übel Missstand, Übelstand
    ill
    Übel Missstand, Übelstand
    Übel Missstand, Übelstand
exemples
  • nuisance
    Übel Ärgernis
    Übel Ärgernis
exemples

  • bad
    übel Zustand, Folgen, Angewohnheit, Krankheit, Wunde etc
    nasty
    übel Zustand, Folgen, Angewohnheit, Krankheit, Wunde etc
    übel Zustand, Folgen, Angewohnheit, Krankheit, Wunde etc
exemples
  • bad
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
    nasty
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
    wicked
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
  • evil
    übel stärker
    übel stärker
exemples
exemples
  • nasty
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    mean
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    evil
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    wicked
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    vile
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    dirty
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
  • übel → voir „Nachrede
    übel → voir „Nachrede
exemples
  • man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt schlecht behandelt
    they treated him really badly
    man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt schlecht behandelt
  • man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt mit bösen Streichen
    they played the meanest (oder | orod nastiest) trick on him
    man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt mit bösen Streichen
  • ein übles Foul beim Fußball etc
    a nasty (oder | orod dirty) foul
    ein übles Foul beim Fußball etc
  • bad
    übel Geruch, Geschmack etc
    nasty
    übel Geruch, Geschmack etc
    unpleasant
    übel Geruch, Geschmack etc
    übel Geruch, Geschmack etc
  • foul
    übel stärker
    nauseating
    übel stärker
    übel stärker
exemples
  • foul
    übel Laune, Stimmung etc
    bad
    übel Laune, Stimmung etc
    filthy
    übel Laune, Stimmung etc
    übel Laune, Stimmung etc
exemples
  • bad
    übel Gesellschaft, Umgang etc
    übel Gesellschaft, Umgang etc
exemples
  • bad
    übel Gegend, Stadtviertel etc
    rough
    übel Gegend, Stadtviertel etc
    übel Gegend, Stadtviertel etc
exemples
  • ill (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    übel Ruf, Leumund etc
    bad
    übel Ruf, Leumund etc
    übel Ruf, Leumund etc
exemples
exemples
  • bad
    übel Wetter etc
    nasty
    übel Wetter etc
    filthy
    übel Wetter etc
    rotten
    übel Wetter etc
    übel Wetter etc
  • foul
    übel stärker umgangssprachlich | familiar, informalumg
    übel stärker umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dirty
    übel Witz, Scherz etc
    filthy
    übel Witz, Scherz etc
    übel Witz, Scherz etc
  • pretty awful
    übel minderwertig, von schlechter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wicked
    übel minderwertig, von schlechter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
    übel minderwertig, von schlechter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
übel
[ˈyːbəl]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • badly
    übel schlimm
    übel schlimm
exemples
  • poorly
    übel kümmerlich, unzureichend
    übel kümmerlich, unzureichend
exemples
exemples
  • nicht übel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nicht übel umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das klingt [schmeckt, riecht] nicht übel
    that sounds [tastes, smells] quite good (oder | orod not bad)
    das klingt [schmeckt, riecht] nicht übel
  • die Sache lässt sich nicht übel an
    die Sache lässt sich nicht übel an
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • nastily
    übel gemein, niederträchtig
    meanly
    übel gemein, niederträchtig
    übel gemein, niederträchtig
exemples
  • jemandem übel mitspielen schlecht behandeln
    to be nasty tojemand | somebody sb
    jemandem übel mitspielen schlecht behandeln
  • jemandem übel mitspielen mit bösen Streichen etc
    to play mean (oder | orod nasty) tricks onjemand | somebody sb
    jemandem übel mitspielen mit bösen Streichen etc
exemples
exemples
exemples
exemples
  • [nicht] übel daran tun, etwas zu tun literarisch | literaryliteroder | or od arch
    to be ill- [well-]advised to doetwas | something sth
    [nicht] übel daran tun, etwas zu tun literarisch | literaryliteroder | or od arch
übel
Neutrum | neuter n <Üblen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • the evil
    übel Böses
    übel Böses
exemples
  • jemandem Übles (an)tun
    to dojemand | somebody sb evil (oder | orod ill, wrong, a wrong)
    jemandem Übles (an)tun
  • Übles von jemandem reden, jemandem Übles nachsagen
    to speak ill (oder | orod badly) ofjemand | somebody sb
    Übles von jemandem reden, jemandem Übles nachsagen
  • the bad (oder | orod nasty) thing
    übel Gemeines
    übel Gemeines
exemples
  • das Üble an der Sache ist, dass …
    the nasty thing about it (oder | orod the matter) is that …
    das Üble an der Sache ist, dass …
Gefallene
m/f(Maskulinum | masculinem) <Gefallenen; Gefallenen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • dead (slain) soldier
    Gefallene Militär, militärisch | military termMIL
    Gefallene Militär, militärisch | military termMIL
exemples
  • die Gefallenen
    the dead (oder | orod fallen)
    die Gefallenen
gef.
Abkürzung | abbreviation abk (= gefallen)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • killed in action (KIA)
    gef. Militär, militärisch | military termMIL
    gef. Militär, militärisch | military termMIL
Gefallen
Neutrum | neuter n <Gefallens; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
gefallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,Partizip Perfekt | past participle pperf gefallen; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • like
    gefallen mögen
    gefallen mögen
exemples
  • wie gefällt Ihnen dieses Bild [unsere Stadt]?
    how do you like this picture [our town]?
    wie gefällt Ihnen dieses Bild [unsere Stadt]?
  • das Buch hat ihr nicht gefallen
    she didn’t like (oder | orod enjoy) the book, the book didn’t appeal to her
    das Buch hat ihr nicht gefallen
  • das gefällt mir (gut)
    I like that very much
    das gefällt mir (gut)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • please
    gefallen nach jemandes Geschmack sein
    gefallen nach jemandes Geschmack sein
exemples
  • man kann nicht allen gefallen
    you can’t please everybody
    man kann nicht allen gefallen
  • tu, was dir gefällt!
    please (oder | orod suit) yourself! do as you like (oder | orod please)!
    tu, was dir gefällt!
exemples
exemples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) in (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen sich erfreuen
    to indulge (oder | orod take pleasure) inetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) in (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen sich erfreuen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) in (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen in einer Rolle
    to fancy oneself as (oder | orod to be)etwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) in (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen in einer Rolle
  • sich in Anspielungen gefallen
    to indulge in allusions
    sich in Anspielungen gefallen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
gefallen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • like
    gefallen
    gefallen
exemples
  • wie hat es Ihnen in London gefallen?
    how did you like London?
    wie hat es Ihnen in London gefallen?
  • tu, wie es dir gefällt!
    do as you like (oder | orod please)!
    tu, wie es dir gefällt!
  • ob es dir nun gefällt oder nicht
    whether you like it or not, like it or lump it
    ob es dir nun gefällt oder nicht
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
gefallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
gefallen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • gefallen → voir „fallen
    gefallen → voir „fallen
  • gefallen → voir „gefallen
    gefallen → voir „gefallen
gefallen
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • fallen
    gefallen Mädchen, Frau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gefallen Mädchen, Frau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • fallen
    gefallen Religion | religionREL Engel
    gefallen Religion | religionREL Engel
exemples
  • dead
    gefallen Militär, militärisch | military termMIL
    fallen
    gefallen Militär, militärisch | military termMIL
    killed in action
    gefallen Militär, militärisch | military termMIL
    gefallen Militär, militärisch | military termMIL